Tuesday, April 10, 2007

Haiku 3

mireasma de tei
şi dorul meu de tine
în toată casa

lime scent
and my longing for you
in the whole house

5 comments:

Maria Tirenescu said...

Sentimental... mai aproape de haiku-ul modern.

Magdalena Dale said...

Ai dreptate Maria. Poate prea... sentimental! Din cauza asta îmi este mai uşor să scriu poeme tanka.

Corneliu Traian Atanasiu said...

Eu aş pune aici două accente pe "şi" şi pe "toată". Evitarea comparaţiei sau metaforei face ca cele două fantasme impalpabile să capete rang de stihii care se întrepătrund şi se potenţează reciproc. "Toată" are un efect de golire a casei pentru a o face doar un recipient al unui suflet împletit cu duhul cald al primăverii.

Anonymous said...

Parca spuneai ieri ca nu trebuie sa fie nimic sentimental intr-un haiku....E uite ca am gasit.

Corneliu Traian Atanasiu said...

În principiu, aşa trebuie să fie. Haiku-ul trebuie să aibă o anume sobrietate, discreţie, reţinere, surdină. Este aş zice mai masculin, în timp ce tanka este mai emoţională, mai feminină.

În cazul de faţă însă (şi în altele care sînt totuşi excepţii), sentimentul nu este acela dulceag şi efeminat, ci pare o entitate aproape naturală, are consistenţa imperioasă şi impalpabilă a miresmei care clădeşte şi susţine - armează, aş zice - lumea mai zdravăn decît orice altă structură de rezistenţă.

Simplitatea care juxtapune (discret, cu cea mai simplă formă de legătură - şi) mireasma şi dorul contează aici. Elipsa şi sugestia formulării. Şi la fel de bine acest ultim vers "în toată casa" care realizează aluziv o echivalenţă toată casa = lumea = acasă.