Wednesday, April 11, 2007

Haiku 5

Înfloresc teii –
moşu-ascultă un vals
la vechiul pick-up


Lime blossoms –
the grandpa listens to a waltz
at the old phonograph

2 comments:

Magdalena Dale said...

Maria, eu cred că varianta în engleză „păcătuieşte” prin repetarea cuvântului old în ultimele două versuri. Aş propune următoarea variantă:

înfloresc teii –
bunicul ascultă un vals
la vechiul pick up.

lime blossoms
the grandpa listens to a waltz
at the old phonograph


Sau:

înfloresc teii –
ascultând acelaşi vals
la vechiul pick up

lime blossoms –
listening to the same waltz
at the old phonograph

Maria Tirenescu said...

Îţi mulţumesc, Magdalena! Se vede lipsa mea de experienţă în traducere.

De fapt, în unele zone ale ţării, bunicului i se spune "moşule, moşucule" (aşa spunea tata). Dar nu mi-a venit ideea.

Şi varianta a doua e bună, dar aşa cred că e mai aproape de ceea ce voiam sa spun.

Cu prietenie, Maria